Thursday, August 30, 2007

Objetivos / Purpose

  1. Contactarnos con centros médicos que nos permita conocer la posibilidad de pacientes a quienes la Asociación pueda ayudar.
  2. Realizar colectas sociales con el objetivo de recaudar fondos y motivar la solidaridad de los valores humanos.
  3. Coordinar el traslado a la capital del enfermo y del acompañante, brindándole además, hospedaje y alimentación por los días del descarte médico.
  4. Contacto con neurólogos y médicos especialistas en el tema y diversos exámenes requeridos por los doctores, entre los que se contaría la posibilidad de resonancia magnética.
  5. Confirmación o descarte de la E.M.
  6. Apoyo psicológico diario, charlas sobre la enfermedad y sistema de alimentación, higiene y entrega de folleto de terapia física, así como charlas sobre terapia del dolor.
  7. Coordinar con los centros de descarte, horarios para no perjudicar con la espera al paciente.
  8. Realizar asistencia tecnológica, entregando aparatos ortopédicos, en casos concretos.
  9. Enviar de retorno al paciente y acompañante, al punto más cercano de su hogar.


  1. Be in contact with medical centers that will allow us to meed the pac ients that we could help.
  2. Charity Functions in order to collect Money and motívate the solidarity of human values.
  3. Coordinate the transfer to Lima, of the sick person, whith someone to accompany, giving them housing and food during the stay untill the diagnostic by a medical doctor.
  4. To be in contact with specialists in order to have the exams made, and also the MRI in case of need.
  5. Confirmation or not of the M.S.
  6. Psychological help, lectures on M.S. what they should eat, or not, their cleanliness, as well as giving them a pamphlet with the minimum physical therapy they should receive.
  7. Coordinate with the medical centers, the schedules in order not to have a patient waiting for hours.
  8. In case they need it to give them orthopedical help, in specific cases.
  9. Send the patient back to where he came from.

No comments: